Coordinating Conjunction (FANBOYS)
(Koordine Eden Bağlaçlar)
İki cümlecik arasındaki bağlantıyı sağlar.For (edat olarak,“için”) : bağlaç olarak iki cümlecik arasında “zira” anlamındadır.
And (ve) : paralellik oluşturur
Nor (ne de) : or'un olumsuzu olup iki alternatiften hiç biri anlamındadır.
And (ve) : paralellik oluşturur
Nor (ne de) : or'un olumsuzu olup iki alternatiften hiç biri anlamındadır.
But (ama, ancak, fakat) : zıtlık ifade eder.
Or (veya, yahut, ya da) : alternatifleri gösterir.
Yet (halbuki, ancak, fakat) : zıtlık ifade eder.
So (bundan dolayı, böylece) : sonuca götüren bağlaçtır.
Bu bağlaçların uygulanmasında önemli iki temel özellik vardır. .
1 : Coordinating Conjunction bağlaçları mutlaka iki cümlecik arasında bulunurlar.
2 : Coordinating Conjunction bağlaçlarından önce mutlaka bir virgül (,) vardır
The commander was tired but confident (Komutan yorgun ama kendinden emindi.)
Or (veya, yahut, ya da) : alternatifleri gösterir.
Yet (halbuki, ancak, fakat) : zıtlık ifade eder.
So (bundan dolayı, böylece) : sonuca götüren bağlaçtır.
Bu bağlaçların uygulanmasında önemli iki temel özellik vardır. .
1 : Coordinating Conjunction bağlaçları mutlaka iki cümlecik arasında bulunurlar.
2 : Coordinating Conjunction bağlaçlarından önce mutlaka bir virgül (,) vardır
And, So, But
So = bundan dolayı, bu nedenle, böylece gibi anlamlarıyla sonuç bildirir. But = Fakat, ama,ancak demektir ve zıtlık bildirir.- It was snowing heavily so we cancelled the match.
- (Çok kar yağıyordu, bu nedenle (bundan dolayı) maçı iptal ettik.)
- He ran as fast as he could but he couldn't win the race.
- (Olabildiğince hızlı koştu ama yarışı kazanamadı)
And = ve, dahi anlamındadır. İngilizce'de bu bağlaç, Türkçe'de olduğundan daha sık kullanılır. İlginçtir ki, “ve” bağlacı Arapça'dan alınmıştır, gerçek Türkçe'de bu bağlaç yoktur.
- The trade union asked for a twenty percent increase in wages and salaries and the company management accepted it.
- (Sendika, ücret ve maaşlarda yüzde yirmilik bir zam istedi ve şirket yönetimi bunu kabul etti.)
The commander was tired but confident (Komutan yorgun ama kendinden emindi.)
Yet, Or, Nor
Yet = halbuki, oysa demektir ve “but” gibi zıtlık bildirir. Bu arada not edelim ki: günlük konuşmalarda daha pratik olduğundan “but” tercih edilir. “yet” daha ziyade yazılı İngilizce'ye aittir ve daha ileri bir İngilizce düzeyine işaret eder.- I was expecting him to be a great man, yet he amounted to nothing.
- (Onun büyük bir adam olmasını bekliyordum halbuki o hiçbir şey olmadı.)
Or = ya da, veyahut , yahut, veya anlamları taşımaktadır. Alternatif bildirir.
- You must love family life or never get married.
- (Aile hayatını sevmek zorundasın ya da hiç evlenmemelisin.)
- I can go to a movie or stay at home.
- (Sinemaya gidebilir veya evde kalabilirim.)
Nor = Ne de anlamı taşımaktadır. Cümleye veya cümleciğe negatif bir anlam verir. “nor” bağlacının İngilizce'de istisnai sayılacak bir özelliği onu izleyen cümlenin devrik bir yapıda olmasıdır.
- He didn't contact his doctor nor did he call his family.
- (Doktoruyla temasa geçmedi. Ne de ailesini aradı.)
- I don't want to visit anybody nor do I want anybody to come to me.
- (Kimseyi ziyaret etmek istemiyorum ne de kimsenin beni ziyaret etmesini isterim.)